Geen idee hoe dat in NL is maar in BE leren wij op school dat het Groene Boekje van de Taalunie DE lijst is met officieel erkende Nederlandse woorden.
Ja, zeker wel. Als we even op een taalzijspoor mogen gaan:
Er is een groot verschil in de princiepsbenadering van taal tussen NL en VL. Dat heeft er veel mee te maken dat we hier in Vlaanderen moesten en moeten opboksen tegen een zootje Franstaligen, die geen gelegenheid onbenut lieten en laten om ons - als taalgemeenschap - te kleineren. Immers ZIJ hadden de grote chieke Franse cultuur, ondersteund door de Académie Française, daar waar het "Vlaamsch" niet meer was dan een soort dialect, totaal onrespectabel. Toen dan (ongeveer in de jaren 1960, ruwweg) Vlaanderen zijn plaats begon op te eisen binnen België, vooral op grond van economische motieven (de Waalse zware industrie lag immers op apegapen, en daarmee was Wallonië een economisch kerkhof, waaruit het pas recentelijks begint op te staan) is er vanuit Vlaanderen toegegeven op taalcultureel gebied: het is op Vlaams aandringen dat er een Taalunie is gevormd als regelgevend instituut, om een klein beetje tegenover die roemruchte Académie Française te staan.
Noordnederlanders hebben nooit enige reden of motivatie gezien voor een normalisatie van de taal, ze geloofden (en tot op vandaag) veeleer in "laat maar betijen, als we elkaar maar verstaan" wat, vanuit zuiders perspectief, aanleiding heeft gegeven tot continue taaldecadentie; tot het punt waar noorderlingen compleet het besef kwijt zijn tussen vrouwelijk en mannelijk (ik herinner me levendig de Philips mainframe-ingenieur die met grote stelligheid een koe als "hij" wilde aanduiden ) maar zelfs tussen "het-woorden" en "de-woorden" (het beste wat ze nog konden) zijn velen vaak genoeg de kluts kwijt.
Anders gezegd: "officieel" en "taal" gaan niet samen, voor de modale noordnederlander. Daarmee ziet zij/hij ook niet de relevantie van dat groene boekje.
Nu maar terug naar de electronica?