Toch zijn er ook hermafrodiete of gendernonconforme connectoren. Daar hadden we op het transistorforum nog een thread over in het koffiehoekje
De aanduidingen plug en receptacle zijn daar vaak ook niet helemaal eenduidig of intuitief.
Overigens zou ik als Nederlandse leverancier dan eerder steker en chassisdeel gebruiken, danwel steker en contrasteker.
En die kunnen net als hun Engelse equivalenten, dan weer pennetjes of gaten of iets onduidelijks hebben.
Je schiet er dus letterlijk geen gat mee op.
Als je woke wilt zijn, dien je dat heel goed te overdenken, anders ben je alsnog een snurker. Problemen verleggen is een slechte hobby.
Ik denk dat de timmerindustrie het nog niet zo slecht bekeken had met hun pen - gat verbindingen. Dan heb je in elk geval dat ene aspect goed afgedekt en de rest omschrijf je waar nodig nog met andere termen zoals chassisdeel, steker, plug, receptacle, etc.
Maar eh... Hoe kwamen we hier eigenlijk op terecht? Waarschijnlijk omdat we uitgediscussieerd waren over illegale omroepzenders?